Переводчик-редактор (направление Video Games)
Хочешь интересную работу в молодом и дружном коллективе, объединенном общей целью и ценностями?
Владеешь английским языком на уровне носителя? Обожаешь компьютерные игры?
Жаждешь принять участие в локализации игр от известных разработчиков и издателей?
Интересно? Читай дальше!
Что тебе предстоит делать каждый день:
- редактировать любые тексты на английском языке, связанные с индустрией игр;
- переводить любые тексты, связанные с индустрией игр;
- предоставлять обратную связь исполнителям по проделанной работе;
- составлять и проверять тестовые задания от кандидатов в переводчики и редакторы.
Спеши к нам, если:
- у тебя есть опыт локализации компьютерных игр или художественного перевода;
- можешь похвастаться грамотным литературным русским языком;
- уровень твоего английского - Proficiency (знание других иностранных языков приветствуется);
- есть опыт проживания и обучения в англоговорящей стране;
- разбираешься в игровых жанрах и их особенностях;
- обладаешь критическим мышлением;
- стрессовые ситуации подстегивают тебя и мотивируют на свершения;
- умеешь работать как в команде, так и автономно;
- хочешь приобрести новые навыки и знания.
Присоединяйся к нам!
- Стань частью дружного коллектива.
- Поработай над игровыми текстами наших заказчиков, чье имя у всех на слуху.
- Получи достойное вознаграждение за свои усилия.
- Испытай на себе систему индивидуального развития и карьерного роста.
- Обучись множеству навыков под руководством опытных коллег.
- Воспользуйся безграничным доступом к кофемашине и игровой приставке в непринужденной рабочей обстановке.
- Поделись своими знаниями и опытом на профессиональных конференциях и выставках.
- Не переживай, ТК будет соблюден!
- Возможна удаленная работа.
Резюме с контактной информацией и опытом работы можно присылать на электронную почту hr@allcorrect.ru.
В теме письма укажи название объявления.
Откликнуться