Переводчик-редактор (направление Video Games)

Хочешь интересную работу в молодом и дружном коллективе, объединенном общей целью и ценностями?

Владеешь английским языком на уровне носителя? Обожаешь компьютерные игры?

Жаждешь принять участие в локализации игр от известных разработчиков и издателей?

Интересно? Читай дальше!

 

 

 

Что тебе предстоит делать каждый день:

  • редактировать любые тексты на английском языке, связанные с индустрией игр;
  • переводить любые тексты, связанные с индустрией игр;
  • предоставлять обратную связь исполнителям по проделанной работе;
  • составлять и проверять тестовые задания от кандидатов в переводчики и редакторы.

Спеши к нам, если:

  • у тебя есть опыт локализации компьютерных игр или художественного перевода;
  • можешь похвастаться грамотным литературным русским языком;
  • уровень твоего английского - Proficiency (знание других иностранных языков приветствуется);
  • есть опыт проживания и обучения в англоговорящей стране;
  • разбираешься в игровых жанрах и их особенностях;
  • обладаешь критическим мышлением;
  • стрессовые ситуации подстегивают тебя и мотивируют на свершения;
  • умеешь работать как в команде, так и автономно;
  • хочешь приобрести новые навыки и знания.

Присоединяйся к нам!

  • Стань частью дружного коллектива.
  • Поработай над игровыми текстами наших заказчиков, чье имя у всех на слуху.
  • Получи достойное вознаграждение за свои усилия.
  • Испытай на себе систему индивидуального развития и карьерного роста.
  • Обучись множеству навыков под руководством опытных коллег.
  • Воспользуйся безграничным доступом к кофемашине и игровой приставке в непринужденной рабочей обстановке.
  • Поделись своими знаниями и опытом на профессиональных конференциях и выставках.
  • Не переживай, ТК будет соблюден!
  • Возможна удаленная работа.

Резюме с контактной информацией и опытом работы можно присылать на электронную почту hr@allcorrect.ru.
В теме письма укажи название объявления.


Откликнуться

Откликнуться

Приложить резюме

123