Локализация сайтов

В жизни каждой серьезной компании наступает момент, когда рынок своей страны становится для нее слишком мал. All Correct рекомендует начинать охват международного рынка с качественной локализации сайта компании.

Локализацию сайта можно сравнить с подготовкой секретного агента, миссия которого — втереться в доверие к врагу на его территории. Но ошибки перевода легко выдадут вашего «агента», не позволив ему достичь конечной цели — доверия клиентов.

Языки локализации

Английский язык сейчас является основным языком международной коммуникации, поэтому самое популярное направление локализации — перевод с английского языка или на английский язык.

Кроме того, мы предлагаем услуги перевода с 40 языков (включая такие экзотические языки, как хинди и урду) на русский и обратно.

С 2014 года мы выполняем перевод текстов в 20 языковых парах с английского языка на другие иностранные языки: французский, немецкий, итальянский, испанский, другие европейские языки, китайский, японский, корейский.

Форматы файлов для локализации

Не уверены, сможем ли мы работать с файлами определенного формата? Мы предлагаем локализацию документов следующих форматов:

  • XLIFF, КС, RESX, INI, PO, PROPERTIES, XML, HTML и другие форматы;
  • DOC, DOCX, XLS, XLSX, документы форматов OpenDocument и других открытых текстовых и табличных редакторов;
  • PPT, PPTX и другие форматы презентаций;
  • PDF, DjVu и другие нередактируемые форматы;
  • документы форматов Photoshop и CorelDRAW;
  • другие форматы по запросу.

Напишите нам, и мы ответим вам в течение 5 минут

Сделать заказ
Сделать заказ
Please leave this field empty.
 

Портфолио

123