Спонсорские проекты All Correct — семинар и фото-выставка

24 апреля в Самарской областной юношеской библиотеке состоялся очередной семинар-мастерская по художественному переводу в рамках молодежного проекта «Современная школа перевода», спонсором которого выступила наша компания.
Руководители семинара — Анастасия Бабичева, самарский переводчик и литературный критик, редактор отдела критики журнала «Новая литература», и Александр Уланов, поэт, прозаик, переводчик.

В семинаре приняли участие не только самарцы, но и молодые переводчики из города Тольятти.

Генеральный директор All Correct Демид Тишин предложил немного изменить порядок проведения следующих семинаров — сначала осмыслить общую авторскую концепцию и дать возможность каждому переводчику построить собственную версию переводимого текста, общая внимание на сохранение авторской интонации.

Абросимова Мария (студентка Самарского государственного университета) получила главный приз — словарь ABBYY Lingvo и фирменную сумку, также сумки с логотипом компании получили Ананченко Олеся и Бузовкина Ольга. Все остальные участники получили книги от Самарской областной юношеской библиотеки.

Кроме того, мы стали одним из спонсоров фото-выставки одного из этапов уникального культурного проекта «Реставрация» — «Культура в наследство», прошедшей в культурном центре «Арт-Пропаганда».

О компании All Correct

All Correct Group оказывает услуги локализации игр, программного обеспечения и сайтов, письменного, устного последовательного и синхронного перевода, а также обучает иностранным языкам.

All Correct является ассоциированным членом Союза переводчиков России и членом Globalization and Localization Association (GALA). Генеральный директор All Correct Демид Тишин является членом ассоциации разработчиков игр IGDA.


Подписаться

Подписаться

Согласие на обработку данных

123