Локализация Amber CRM

Локализация Amber CRM

О ПРОЕКТЕ

Услуги: локализация программного обеспечения и перевод текстов для сайта.

Рабочие языки: русский, английский.

Сроки: 13 рабочих дней.

Объем работ: 26 390 слов.

Команда исполнителей: 2 переводчика, 3 редактора, 1 менеджер проектов.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

CRM (Customer Relationship Management, или Управление отношениями с клиентами) — это прикладное программное обеспечение, предназначенное для автоматизации стратегий взаимодействия с имеющимися и потенциальными клиентами, для повышения уровня продаж, а также для формирования и реализации маркетинговой стратегии компании.

СПЕЦИФИКА ЗАДАЧИ

Очень часто при локализации программного обеспечения можно столкнуться с такой проблемой, как отсутствие контекста. Текст интерфейса любой программы фактически не является связным текстом и по своей структуре значительно отличается, например, от текста руководства пользователя. Так, при переводе руководства мы видим подробную, последовательно изложенную информацию, в то время как для локализации программного обеспечения нам предоставляют разрозненные строки, зачастую состоящие не из предложений, а из отдельных словосочетаний или слов. Нам важно понять, является ли переводимая строка текстом с кнопки, информационным сообщением о статусе выполняемой команды, указанием для пользователя или же чем-то еще. Эти трудности нам удалось преодолеть благодаря сотрудничеству с заказчиком, который охотно ответил на все наши вопросы.

Также одним важным условием успешного выполнения проекта было сохранение исходной структуры папок, которую нам помог осуществить функционал CAT-программы memoQ.

Помимо этого, на этом проекте наша команда столкнулась с некоторыми особенностями работы с кодом. У заказчика не было возможности подготовить строки таким образом, чтобы перевод можно было использовать непосредственно после выгрузки из memoQ. В связи с этим для корректной работы локализованной программы необходимо было контролировать правильность расстановки тегов.

Hawk House Integration

Hawk House Integration — это компания, специализирующаяся на разработке инновационных автоматизированных решений, помогающих в развитии бизнеса и в повышении уровня конкурентоспособности. На счету компании такие проекты, как «Правильные люди», «Line 4 Life», «CROSYS», «Alligator Security» и другие.

ALL CORRECT GROUP

All Correct Translations — подразделение All Correct Group, занимающееся устным и письменным переводом в области ИТ, в нефтехимической, химической, автомобильной и других областях.

Компания All Correct Group основана в 2006 году, штаб-квартира расположена в г. Дублине (Ирландия), производственный офис — в Самаре. Миссия All Correct Translations — предоставление готовых к использованию переводов с русского языка и на русский язык клиентам, для которых перевод — это важная часть бизнес-процессов.

All Correct Group участвует в разработке стандартов перевода и локализации в рамках международных организаций ISO, GALA и IGDA и является ассоциированным членом Союза переводчиков России (СПР) и GALA.


123