Локализация приложения Bookmate

Локализация приложения Bookmate

О ПРОЕКТЕ

Услуги: письменный перевод обновлений, описаний, юридических документов.

Рабочие языки: английский, датский, испанский, индонезийский, русский.

Тематика: маркетинговые и юридические документы.

Сроки: c 2015 года по настоящее время.

Объем работ: более 10 000 слов.

Команда исполнителей: 6 переводчиков, 5 редакторов и 2 менеджера проектов.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Bookmate — широко известный сервис для чтения электронных книг по подписке. Это приложение с самой большой библиотекой книг на многих языках.

Наше сотрудничество началось в феврале 2015 года, когда представители Bookmate обратились к нам за помощью.

СПЕЦИФИКА ЗАДАЧИ

Помимо юридических документов, для сервиса Bookmate мы переводим материалы для промо-акций, обновления и информационные письма об их выходе. Ключевым требованием при работе с ними являются креативность и творческий подход — буквальный перевод недопустим. Необходимо показать, что чтение книг может быть удобным, доступным всюду и просто безумно интересным.

Кроме того, имея дело с мобильным приложением, следует соблюдать различные технические ограничения (например, ограничение по длине строки — текст должен находиться на своем месте).

УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТОМ

Для данного проекта мы тщательно подбираем исполнителей, отсеивая тех, чьи переводы слишком буквальны.

Другим требованием к исполнителям является работа со вспомогательными материалами, дающими представление о контексте, в котором используется та или иная информация.

Dream Industries

Холдинг Dream Industries, основанный в 2009 году, является создателем таких проектов, как электронная библиотека Bookmate, музыкальный проигрыватель Zvooq, агентство онлайн-аудиорекламы Unisound, платформа для обмена знаниями «Теории и практики» (T&P), многофункциональное пространство DI Telegraph и онлайн-сервис Exchang.es.

ALL CORRECT GROUP

All Correct Translations — подразделение All Correct Group, занимающееся устным и письменным переводом в области ИТ, в нефтехимической, химической, автомобильной и других областях.
Компания All Correct Group основана в 2006 году, штаб-квартира расположена в г. Дублине (Ирландия), производственный офис — в Самаре. Миссия All Correct Translations — предоставление готовых к использованию переводов с русского языка и на русский язык клиентам, для которых перевод — это важная часть бизнес-процессов.
All Correct Group участвует в разработке стандартов перевода и локализации в рамках международных организаций ISO, GALA и IGDA и является ассоциированным членом Союза переводчиков России (СПР) и GALA.


123