После локализации программного обеспечения, в том числе мобильного приложения или игры, работы над ним не прекращаются — приходит время локализационного тестирования (иногда его также называют лингвистическим тестированием). Эта услуга позволит пользователям наслаждаться качественной локализацией вашей игры, а не «кашей» из букв.
Тексты подгружаются в программное обеспечение после перевода всего локкита. Необходимо проверить, корректно ли они подгрузились и правильно ли отображаются. Не накладываются ли друг на друга окна, кнопки и прочие элементы? Нет ли непереведенных сегментов? Насколько соответствует текст тому, что видит пользователь на экране? И, конечно же, не должно быть никаких орфографических, грамматических и других видов ошибок!
В нашей компании вы можете заказать несколько видов локализационного тестирования:
Мы предоставляем услуги локализационного тестирования на 20 языках и можем предложить вам: