Переводы в Самаре. Легализация. Как можно заверить перевод?

1 способ - нотариальное заверение.

Подавляющему большинству людей, обращающемуся за услугами перевода для личных целей, требуется именно такой вид заверения. Его требуют все государственные учреждения, т.е. паспортные столы, ЗАГСы, пенсионные фонды и т.д. Сделать его можно следующим образом: официально зарегистрированный у нотариуса переводчик несет перевод к нотариусу и там подписывает его. Стоит данная процедура 230р. + по 10р. за каждую страницу (т.е. если в документе было 10 страниц, плюс 10 страниц перевода, получается 200р., итого 400р.) В нашем бюро нотариальное заверение от 1 до 4 документов обойдется вам в 350р. за документ, 5 или более - 300р. за документ, независимо от его объема. 

2 способ - Апостиль, или упрощенная легализация.

Проставление штампа "Апостиль" (иногда данную процедуру также называют "упрощенная легализация" или "апостилирование") применяется для отправки документа в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование консульской легализации и вводящей процедуру упрощенной легализации - проставление штампа "Апостиль".

В большинстве случаев Апостиль можно поставить на копии документов, удостоверенные нотариально.
Если переведённый документ – это свидетельство о рождении, смерти, заключении брака, расторжении брака, то Апостиль ставится на оригиналы в архиве ЗАГСа того региона, где выдали документ. Для Самарской области - в самарском архиве ЗАГСа на улице Ленинградской.

На оригиналах документов об образовании (дипломы, аттестаты) Апостиль вам поставят в минобразовании в Москве.
Перед апостилированием копии документа вам нужно сделать нотариально заверенный перевод копии документа.

Таким образом, все это можно сделать 2-мя способами :
  1. Пойти к нотариусу, узнать у него контакты зарегистрированных переводчиков, связаться с ними, сделать заверенные копии документов, которые Вы собираетесь переводить, перевести у выбранного зарегистрированного переводчика, заверить перевод у нотариуса. Затем поехать в Управление Федеральной Регистрационной службы по Самарской области или Архив ЗАГС и поставить Апостиль. Если вам нечем заняться, нравится живое общение с незнакомыми людьми в очереди к нотариусу и поездки по городским дорогам - этот способ для вас. Скорее всего, при достаточном желании и умении отстаивать свое право, за неделю вы управитесь.
  2. Можно пойти в бюро переводов (к нам, конечно - а иначе зачем я всё это пишу?) и через 2-4 дня получить готовые документы (и с переводом, и с Апостилем).

Первый способ отнимает больше времени и нервов (очереди у нотариусов немаленькие, ходить/ездить к нотариусу и переводчику и обратно вам придётся самим), но дешевле.

Второй проще и быстрее.

3 способ - Консульская легализация.

Ставится в консульстве/посольстве той страны, куда вы едете. Там нужно предоставить перевод Ваших документов без каких-либо заверений. Но следует учесть тот факт, что перевод с ошибками, даже с незначительными, там принят не будет. Наверное, лучше заплатить за качество, чем за повторную поездку, скажем, в Екатеринбург (посольство Чехии).