ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД И ВЕРСТКА ДОКУМЕНТАЦИИ MARPOSS

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД И ВЕРСТКА ДОКУМЕНТАЦИИ MARPOSS

Основной особенностью перевода документации для этого проекта являлась необходимость разобраться во всех тонкостях сложного высокоточного оборудования в условиях неаутентичности текста оригинала. Связанные с этим трудности удалось преодолеть благодаря регулярному взаимодействию с заказчиком.

Узнать больше

ПЕРЕВОД НА ПРОЕКТЕ МОДЕРНИЗАЦИИ НОВОКУЙБЫШЕВСКОЙ ТЭЦ-1

ПЕРЕВОД НА ПРОЕКТЕ МОДЕРНИЗАЦИИ НОВОКУЙБЫШЕВСКОЙ ТЭЦ-1

Основными особенностями перевода стали профессиональные технические термины и большое количество чертежей в нередактируемых форматах.
Серьезным подспорьем в письменном переводе стала CAT-система Déjà Vu, разработанная компанией Atril.

Узнать больше

ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТА «ВОЛГАБУРМАШ»

ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТА «ВОЛГАБУРМАШ»

ОАО «Волгабурмаш» — один из крупнейших производителей буровых долот — экспортирует свою продукцию более чем в 40 стран мира. У компании появилась необходимость перевести корпоративный сайт на французский и испанский языки, для этого она обратилась в All Correct.

Узнать больше

ЛОКАЛИЗАЦИЯ ИГРЫ MUTANTS: GENETIC GLADIATORS

ЛОКАЛИЗАЦИЯ ИГРЫ MUTANTS: GENETIC GLADIATORS

Игра представляет собой череду поединков между мутантами. Каждый участник получает возможность сражаться либо с компьютером, либо с реальным игроком, например со своим другом из социальной сети.

Узнать больше

Локализация дизайнерского программного обеспечения

Локализация дизайнерского программного обеспечения

Компания All Correct полностью локализовала 3 программных продукта Magix AG.

Узнать больше

123